Mischna
Mischna

Halakhah zu Bava Metzia 4:3

הָאוֹנָאָה, אַרְבָּעָה כֶסֶף מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה כֶסֶף לַסֶּלַע, שְׁתוּת לַמִּקָּח. עַד מָתַי מֻתָּר לְהַחֲזִיר. עַד כְּדֵי שֶׁיַּרְאֶה לְתַגָּר אוֹ לִקְרוֹבוֹ. הוֹרָה רַבִּי טַרְפוֹן בְּלוֹד, הָאוֹנָאָה שְׁמֹנָה כֶסֶף לַסֶּלַע, שְׁלִישׁ לַמִּקָּח, וְשָׂמְחוּ תַגָּרֵי לוֹד. אָמַר לָהֶם, כָּל הַיּוֹם מֻתָּר לְהַחֲזִיר. אָמְרוּ לוֹ, יַנִּיחַ לָנוּ רַבִּי טַרְפוֹן בִּמְקוֹמֵנוּ, וְחָזְרוּ לְדִבְרֵי חֲכָמִים:

Ona'ah ("Falsch") ist vier [Ma'ah] Silber [von sechs Ma'ah zu einem Dinar, eine Sela sind vier Dinar], von vierundzwanzig [Ma'ah] Silber zu einer Sela, a Sechstel des Kaufs. [Wenn der Kauf für eine Sela war, vierundzwanzig Ma'ah (aus Silber), wobei Ona'ah ein Sechstel des Kaufs ist, muss er die gesamte Ona'ah, vier (Ma'ah aus) Silber, zurückgeben.] Bis wann darf er [der Unrecht getan hat] zurückziehen? ["erlaubt" soll uns mitteilen, dass sogar "der, der die Zahlung verlangt hat, etc." erhält nicht, wenn der Kauf zurückgezogen oder der sechste zurückgegeben wurde.] Bis er es [dem Kauf] einem Händler oder einem seiner Verwandten zeigen kann. [Und wenn er länger brauchte, verzichtete er auf seine Ona'ah. Und der Verkäufer kann jederzeit zurückziehen. Denn der Kauf liegt nicht in seiner Hand, damit er ihn einem Händler oder seinen Verwandten zeigen kann, wenn er Unrecht hat. Und wenn bekannt wäre, dass ein ähnlicher Kauf zu seiner Hand gekommen war und er wusste, dass er sich geirrt hatte, und er schwieg und keinen Anspruch geltend machte, kann er nicht zurückgehen und behaupten, nachdem er begnadigt hatte.] R. Tarfon lehrte in Lod : Ona'ah ist acht (Ma'ah) Silber für eine Sela, ein Drittel des Kaufpreises—und die Kaufleute von Lod freuten sich. [Denn sie waren Experten für Waren und verkauften sie lieb. Die Halacha stimmt nicht mit R. Tarfon überein.] Er sagte zu ihnen: "Es ist erlaubt, den ganzen Tag zurückzuziehen."— bei dem sie sagten: "Lass R. Tarfon uns an unserer Stelle lassen" — und sie kehrten zu den Worten der Weisen zurück.

Erkunde halakhah zu Bava Metzia 4:3. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers